drs. E. (Isa) Maks
- Telefoon:+31 20 59 86426
- Kamernr:11a-24
- E-mail:e.maks@vu.nl
- Onderdeel:faculteit der letteren (taal en communicatie)
- Functie:Toegevoegd onderzoeker
Opleiding Taalwetenschap, onderzoeksgroep Lexicologie en Terminologie
Aanwezig: Dinsdag aanwezig, verder wisselend ; altijd per email bereikbaar
Personal web page in English
Specialismen:
Taaltechnologie, (computationele) lexicografie, (computationele) terminologieOnderwijs
Tools in de Lexicografie en Terminologie
De cursus wordt gegeven in de eerste periode en wordt gevolgd door studenten van de masteropleiding Lexicologie & Terminologie en de masteropleiding ICT & Vertalen.
Onderzoek
Ik heb onder meer aan de volgende projecten meegewerkt:
- Leerwoordenboek Zakelijk Nederlands (LZN)
- Woordenboek en Termenbank Zakelijk Nederlands
- Bestand Afrikaans-Nederlands-Afrikaans (ANNA)
- Lexicale databank en woordenboek Afrikaans en Nederlands
- Databank Overheidsterminologie (DOT)
- Termenbank voor Overheidstermen
- Referentie Bestand Nederlands (RBN)
- Lexicaal databestand van het Nederlands voor lexicografische en NLP toepassingen
- Omkeerbare Bilinguale Bestanden (OMBI)
- Editor voor het maken van omkeerbare bilinguale lexica
- Multilingual Tagger and Lemmatizer (Multitale)
- Semantische tagger voor medische subtaal
- Dutch tagger and lemmatizer (D_tale)
- Regelgebaseerde syntactische tagger- lemmatizer voor het Nederlands
Publicaties
- Maks, Isa (nog te verschijnen) Frame-based definitionsin a Learners’ Dictionary for Dutch Business Language.
Maks, Isa & Willy Martin (2004). Semantische families in het leerwoordenboek Zakelijk Nederlands In : Handelingen van het colloquium Neerlandistiek in Frankrijk en Franstalig België, Ph. Hiligsmann(ed.) - Maks, Isa & Willy Martin, Inger Groesz (2000), The DOT-project: Data and Datastructures for a Bank of Governmental Terminology, in: Euralex 2000 Proceedings, U. Heid e.a. (Eds.). Stuttgart: IMS.
- Maks, I.(1998) The Dutch Multitale Syntactic-Semantic Module, in: Syntactic-semantic tagging of Medical Texts: The Multitale Project, Ceusters W., P. Spijns, G. De Moor & W. Martin (eds.) , IOS Press, Amsterdam. p. 94-119
- Maks, Isa & Willy Martin (1996), MULTITALE Linking medical concepts by means of frames, in: Proceedings of COLING 96, 746-751, ICCL, Copenhagen
Intern: - Maks, I. (2002). Evaluatierapport met betrekking tot de Inzetbaarheid van het DOT-systeem voor de Nederlandstalige Terminologie, VU Amsterdam
- Martin, W, I. Maks & I. Groesz (2001) DOT Eindrapport, VU Amsterdam.
Demeersseman H., I. Maks, I. & W. Martin (1999), Documentatie Referentiebestand Nederlands, Onderzoeksgroep Lexicologie, Amsterdam. - Elswijk, M. van (ed.), C. Wijne, I. Maks & W. Martin (1998), OMBI 4 User Manual, CLVV, Den Haag.
- Martin, W, I Maks & A. Kramer (1994), Dtale II, Rapport Onderzoeksgroep Lexicologie, Amsterdam.
Overige activiteiten
Op dit moment ben ik voor een aanzienlijk deel van mijn tijd als computationeel lexicoloog gedetacheerd bij de Centrale voor Taal- en spraaktechnologie (Instituut voor Nederlandse Lexicologie) te Leiden. Deze afdeling is opgericht in mei 2004 en heeft als taak digitale materialen – met name monolinguale en bilinguale lexica en geschreven en gesproken corpora - voor het Nederlands te beheren , onderhouden en distribueren. Zie www.tst.inl.nl